lördag 20 november 2010

Nej, det heter inte börs!

Jag vet att dialekter betraktas som genuina, charmiga och allmänt värda att bevara. Och på något plan så talar vi väl alla dialekter. Mer eller mindre. Detta hindrar inte att jag får röda utslag över hela kroppen (okej, något överdrivet) av vissa dialektala egenheter. Exempelvis så säger folk i Västerbotten fara när de menar åka/gå/transportera sig. Ett annat absolut vidrigt uttryck är börs, vilket syftar på plånbok.

Idag är det just börs som har framkallat utslag.

Förlåt, förlåt om jag trampar någon på tårna.

3 kommentarer:

Colombialiv sa...

Hahaha.

I beg to differ, född och uppvuxen i Västerbotten, som jag är. För mig heter det börs, inte plånbok, fara, inte åka, he, inte sätta/ställa/lägga, sockar, inte strumpor, och ostkrokar, inte ostbågar...
Musik för mina öron :)

Världen enligt J. sa...

Eftersom dottern säger hee så måste jag ju tycka att det är sött. Lite i alla fall ;)

S sa...

Jag fortsätter nog att alternera mina ordval. Ibland ploppar det upp he och ibland sockar...osv. Men just börs tror jag aldrig att jag varit någon inbiten användare av. Faktiskt. Men det kommer säkert, det med.